スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ジェイ・マキナニーブライト・ライツ、ビッグ・シティ

ブライト・ライツ、ビッグ・シティ ブライト・ライツ、ビッグ・シティ
Jay McInerney、高橋 源一郎 他 (1991/05)
新潮社
この商品の詳細を見る


高橋源一郎の初の訳書。高橋源一郎の数百万倍理解できた。けれど本当の意味は理解できていないのかも知れない。有名雑誌社にいてそのことをたまに自慢したりすることもあるけれども実際にしている仕事は雑誌の内容に誤りがないか調べる仕事で本当はまったく感じていない主人公の日常を描いた話。 作中に主人公の母親の死に際に主人公と話をしているシーンが出てくるが、高橋源一郎の小説に出てくる父と娘の会話に似ていてほのぼのとした感じがして気持ちがよかった、それと「こういう場合には原因と結果が密接にかかわっているものだ」という表現が出てくるけれどこういうことを思ったことが自分にもあると思った。日本の小説よりも面白いような気がしました。
スポンサーサイト

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

コメントの投稿

Private :

フリーエリア

Powered by NINJA TOOLS

月別アーカイブ
カテゴリー
最近のコメント
最近のトラックバック
最近の記事
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
全ての記事を表示する

全ての記事を表示する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
リンク
このページのトップへ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。